LEVEL I
Tata bahasa Korea
Pelajaran Bahasa Korea ke-3
Melanjutkan pelajaran ke-1 : 안녕하세요. [an-nyeong ha se yo]
di dalam bahasa Korea, ketika anda mengatakan ―Selamat tinggal‖ secara formal / Korea sopan, 존댓말 [jondaetmal], ada dua jenis ekspresi yang biasa di gunakan yaitu :
1. selamat tinggal di gunakan apabila orang lain tinggal dan kita pergi kita dapat mengatakan: 안녕히 계세요. [an-nyeong-hi -gye-se-yo ][selamat tinggal]
2. selamat Jalan di gunakan apabila orang lain pergi dan kita tinggal kita dapat mengatakan : 안녕히 가세요. [an-nyeong-hi-ga-se-yo] [selamat jalan]
Pelajaran ke-4
죄송 합니다. [Joe-song-hap-ni-da]
죄송 합니다 = 죄송 ditambah 합니다.
죄 송 [joe-song] berarti ―maaf‖, ―mohon maaf‖ atau ―perasaan malu‖, dan
합니다 [hap-ni-da] berarti ―melakukan‖, sehingga
죄송 합니다 [joe-song-hap-ni-da] berarti ―Saya minta maaf‖.
죄송 합니다 tidak selalu berarti ―Maaf‖.
Meskipun 죄송 합니다 [joe-song-hap-ni-da] adalah Pada dasarnya ―Maaf‖,
Anda tidak dapat menggunakan 죄송 합니다 ketika Anda ingin mengatakan ―Saya menyesal mendengar itu.‖
Hal ini karena 죄송 합니다 adalah hanya berarti ―Aku minta maaf.‖, ―Itu buruk.‖, ―Maaf kan.‖ Atau ―Saya seharusnya tidak melakukan itu.‖ Tidak pernah bisa berarti ―aku menyesal mendengar itu.
Dalam bahasa Indonesia, Anda dapat menggunakan istilah ―Permisi.‖
Dalam semua situasi berikut:
1) ketika Anda melewati kerumunan orang
2) ketika Anda meninggalkan ruangan sejenak
3) ketika Anda ingin menarik perhatian seseorang dan berbicara dengan mereka atau membiarkan mereka tahu sesuatu
4) bila Anda ingin untuk memanggil pelayan di restoran atau kafe untuk memesan sesuatu.
Di dalam bahasa korea 저 기요 [jeo-gi-yo] adalah sebuah ekspresi yang dapat diterjemahkan sebagai ungkapan untuk mengatakan ―Permisi‖ tetapi 저기요 HANYA digunakan untuk nomor situasi 3 dan 4 di atas.
Bagaimana mengatakan ―Permisi.‖ Bila Anda ingin melewati kerumunan orang?
Anda dapat mengatakan:
잠시 만요. [cam-si-man-yo] (arti harfiah: ―Sebentar.‖)[sebentar saya mau lewat]
죄송 합니다. [Joe-song-ham-ni-da] (arti harfiah: ―Saya menyesal.‖)[maaf saya mau lewat]
잠깐 만요. [cam-kkan-man-yo] (arti harfiah: ―Sebentar.‖)[permisi sebentar mau lewat]
Tata bahasa Korea
Pelajaran Bahasa Korea ke-3
Melanjutkan pelajaran ke-1 : 안녕하세요. [an-nyeong ha se yo]
di dalam bahasa Korea, ketika anda mengatakan ―Selamat tinggal‖ secara formal / Korea sopan, 존댓말 [jondaetmal], ada dua jenis ekspresi yang biasa di gunakan yaitu :
1. selamat tinggal di gunakan apabila orang lain tinggal dan kita pergi kita dapat mengatakan: 안녕히 계세요. [an-nyeong-hi -gye-se-yo ][selamat tinggal]
2. selamat Jalan di gunakan apabila orang lain pergi dan kita tinggal kita dapat mengatakan : 안녕히 가세요. [an-nyeong-hi-ga-se-yo] [selamat jalan]
Pelajaran ke-4
죄송 합니다. [Joe-song-hap-ni-da]
죄송 합니다 = 죄송 ditambah 합니다.
죄 송 [joe-song] berarti ―maaf‖, ―mohon maaf‖ atau ―perasaan malu‖, dan
합니다 [hap-ni-da] berarti ―melakukan‖, sehingga
죄송 합니다 [joe-song-hap-ni-da] berarti ―Saya minta maaf‖.
죄송 합니다 tidak selalu berarti ―Maaf‖.
Meskipun 죄송 합니다 [joe-song-hap-ni-da] adalah Pada dasarnya ―Maaf‖,
Anda tidak dapat menggunakan 죄송 합니다 ketika Anda ingin mengatakan ―Saya menyesal mendengar itu.‖
Hal ini karena 죄송 합니다 adalah hanya berarti ―Aku minta maaf.‖, ―Itu buruk.‖, ―Maaf kan.‖ Atau ―Saya seharusnya tidak melakukan itu.‖ Tidak pernah bisa berarti ―aku menyesal mendengar itu.
Dalam bahasa Indonesia, Anda dapat menggunakan istilah ―Permisi.‖
Dalam semua situasi berikut:
1) ketika Anda melewati kerumunan orang
2) ketika Anda meninggalkan ruangan sejenak
3) ketika Anda ingin menarik perhatian seseorang dan berbicara dengan mereka atau membiarkan mereka tahu sesuatu
4) bila Anda ingin untuk memanggil pelayan di restoran atau kafe untuk memesan sesuatu.
Di dalam bahasa korea 저 기요 [jeo-gi-yo] adalah sebuah ekspresi yang dapat diterjemahkan sebagai ungkapan untuk mengatakan ―Permisi‖ tetapi 저기요 HANYA digunakan untuk nomor situasi 3 dan 4 di atas.
Bagaimana mengatakan ―Permisi.‖ Bila Anda ingin melewati kerumunan orang?
Anda dapat mengatakan:
잠시 만요. [cam-si-man-yo] (arti harfiah: ―Sebentar.‖)[sebentar saya mau lewat]
죄송 합니다. [Joe-song-ham-ni-da] (arti harfiah: ―Saya menyesal.‖)[maaf saya mau lewat]
잠깐 만요. [cam-kkan-man-yo] (arti harfiah: ―Sebentar.‖)[permisi sebentar mau lewat]
Sumber: PUSAT PELATIHAN & KETERAMPILAN BAHASA KOREA "KOMIHWA CIANJUR"
Komentar
Posting Komentar